Dom Quixote e a Mente
Universal
EIS
DON QUIXOTE (antigo
compactado da Internet, sem correção)
Dom
Quixote: o melhor livro do mundo
Em
princípios de maio de 2002, uma impressionante comissão de críticos
literários de várias partes do mundo escolheu o livro Dom Quixote de La
Mancha, escrito por Miguel de Cervantes y Saavedra (1547-1616), a partir de
1602, como a melhor obra de ficção de todos os tempos. Ao tempo em que
narrava os feitos do Cavaleiro da Triste Figura em ritmo dos romances da
cavalaria, Cervantes enervado com o sucesso daquele tipo de gênero literário
junto ao grande público, realizou uma das maiores sátiras aos preceitos que
regiam as histórias fantasiosas daqueles heróis de fancaria.
|
EIS JESUS (em poucas palavras, existem milhões
de livros e artigos sobre ele; não se cansam de estudá-lo; artigo também
compactado, sem correção)
NOSSO SENHOR JESUS CRISTO
"O Seu nome será:
Maravilhoso, Conselheiro, Deus forte, Pai da eternidade, Príncipe da
paz." Isaías 9:6
A Pessoa do Senhor Jesus
Cristo, o Filho de Deus, está além da compreensão da mente humana. Ele mesmo
disse: "Ninguém conhece o Filho, senão o Pai; e ninguém conhece o
Pai, senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar" (Mt.
11:27). O Filho revelou o Pai, mas NINGUÉM compreende o Filho
|
O que tem um a ver com o
outro? Don Quixote é obra ficcional do escritor Miguel de Cervantes y Saavedra,
ao passo que Jesus Cristo é obra real de Deus. Acontece que a Rede Cognata
(veja Livro 2, A Construção da Rede e da
Grade Signalíticas) nos diz que Don Quixote = JESUS CRISTO = DEUS AUGUSTO =
DEMÔNIO ATLANTE = DOMÍNIO GOVERNANTE, etc., muitas traduções. Parece
nitidamente uma crítica. Mas não na forma espanhola Don QUIJOTE = Deus G.
Depois, o subtítulo da obra de Cervantes é “o cavaleiro da triste figura” = O
CRIADOR DO TEXTO SANTO = O GERADOR DA BOMBA PLANETÁRIA = O CRIADOR DO BRASIL
SANTO = A QUEDA DE TANTA PLANTA, etc., igualmente muitas traduções.
Parece que Cervantes (=
ATLANTES = CRISTÃOS = AUGUSTOS = GOVERNANTES, etc.) fez uma crítica (sabendo ou
não; certamente em termos conscientes não sabia) profundamente ferina do DEUS
AUGUSTO que combate contra moinhos de vento e tudo aquilo que está no livro.
Poderíamos fazer muitas traduções dele se tivéssemos o programa automático de
tradução e o passássemos por todas as frases, tanto traduzidas no português
quanto no original.
Vitória, quinta-feira, 01
de abril de 2004.