A Disputa do Veneno e
da Cura
Meu nome é José
Augusto Gava e como toda palavra pode ser lida na Rede Cognata todo conjunto
delas rende muitas traduções coletivas, inclusive o seu próprio nome, leitor. E
se não fosse o contexto judaico-cristão não teríamos a lenda que vai ser
interpretada. Outros povos, outras lendas, outras leituras, sem falar que com
outras grades signalíticas, diferentes destas do português, outras leituras
ainda seriam proporcionadas.
Tradução das
palavras:
1. José = DEUS = DEMÔNIO = DOENÇA = DOSE
= BOSE = TIPO = TOPO = BASE = DISSE = TOSE = BESSA = TOSSE e muitas outras;
2. Augusto = ATLANTE = CRISTO = COPTA =
COMEDOR = COMPOSTO = ADEPTO = CORRUPTOR = CARRAPETA = ADMINISTRADOR =
GOVERNANTE = CONTADOR = GEÔMETRA e muitas outras;
3. Gava = EVA = ADULADOR = CORREDOR =
QUERIDO = COR = CURA = ATEU = ATOA = CORADO = CARA e muitas outras.
OS
NOMES QUE ME FORAM DADOS
(e algumas traduções)
|
José
|
Augusto
|
Gava
|
|
Demônio
|
Corruptor
|
Colorido
|
|
Deus
|
Contra
|
Eva
|
|
Deus
|
Ateu
|
|
|
Alexandre
|
Grego
|
|
|
Doença
|
Contra
|
Cura
|
|
Jesus
|
Cristo
|
Abba (pois ele chamava seu Pai com
esse nome)
|
|
Tempo
|
Geometria
|
Geradora
|
|
Veneno
|
Completa
|
Cura
|
|
Vírus
|
Grande
|
Abacate
|
|
Voz
|
Cantada
|
Cura
|
E muitas outras.
Isso quer dizer que um determinado
“vírus grande abacate” é “veneno (com) completa cura”; existirá um vírus assim
e ainda por cima que possibilite “grande cura”? E o tempo seria uma “geometria
geradora”? De quê? Não sei mais do que você. Não pense também que meu nome seja
especial, o seu também proporcionaria uma série de traduções que, esperamos,
seriam todas verdadeiras quando as pudéssemos compreender.
De tudo podemos ver que no mito da
Criação de Adão e Eva Deus não estava disputando com Adão e sim com Eva; e
vice-versa. A luta não é entre Deus e seu clone (= ADÃO) e sim entre Deus e
Eva, a esposa (= MÃE) de Adão, quer dizer, a Grande Mãe (Lisa Mona).
Vitória, agosto de
2005.
Nenhum comentário:
Postar um comentário