Cachorro
Enquanto Ladra Não Morde
“O povo estão danado”, disse o peão sentando
no alpendre-varanda de Dr. Pedro lá em Oeiras, no Piauí. É claro que o povo
altera bastante as coisas, para se acomodar em sua vida corrida - muito trabalhosa,
enquanto base de sustentação nacional -, aos poderes das elites de inventar e
renovar.
Por exemplo, diz “cachorro que ladra não
morde”, ao que repliquei com “não morde enquanto está latindo”, contudo ele não
late sempre, está avisando que é cachorro, tem aqueles dentes e aquelas
mandíbulas muito fortes. O certo deve ser o título: cachorro não morde ENQUANTO
LADRA: porque está latindo, não pode ocupar a boca de outro modo (também não
come, nem bebe, nem lambe).
TROCANDO
O TROCO DO POVO
Dito popular 1: ‘Esse menino não pára quieto, parece que tem
bicho carpinteiro’
“Minha grande dúvida na infância… Mas que bicho é esse que é carpinteiro, um bicho pode ser carpinteiro???” O correto é: ‘Esse menino não pára quieto, parece que tem bicho no corpo inteiro’
Dito popular 2: ‘Batatinha quando nasce, esparrama pelo
chão.’
Se a batata é uma raiz, ou seja, nasce enterrada, como ela se esparrama pelo chão se ela está embaixo dele?” O correto é: ‘ Batatinha quando nasce, espalha a rama pelo chão.’
Dito popular 3:’Cor de burro quando foge.’ “Esse foi o pior
de todos! Burro muda de cor quando foge??? Qual cor ele fica??? Porque ele
muda de cor???” Eu queria porque queria ver um burro fugindo para ver a cor
dele! Sério! O correto é: ‘Corro de burro quando foge!’
Dito popular 4: Outro que no popular todo mundo erra: ‘Quem
tem boca vai a Roma.’ “Bom, esse eu entendia, de um modo errado, mas
entendia! Pensava que quem sabia se comunicar ia a qualquer lugar!” O correto
é: ‘Quem tem boca vaia Roma.’ (isso mesmo, do verbo vaiar). [O correto é “vai
a Roma”, quer dizer, todo mundo que perguntar chega lá, é conhecidíssima].
Dito popular 5: ‘Cuspido e escarrado’ Quando alguém quer
dizer que é muito parecido com outra pessoa. “Esse… Sei lá!” O correto é:
‘Esculpido em Carrara.’ (Carrara é um tipo de mármore) [Penso que é ESCULPIDO
e ENCARNADO].
Dito popular 6: ‘Quem não tem cão, caça com gato.’
“Entendia também, errado, mas entendia! Se não tem o cão para ajudar na caça o gato ajuda! Tudo bem que o gato só faz o que quer, quando quer e se quer, mas vai que o bicho tá de bom humor!” O correto é: ‘Quem não tem cão, caça como gato…. ou seja, sozinho!’
Agora me diz: Vai dizer que você falava
corretamente algum desses?
Fonte: Copicola
|
Diário do Grande ABC
Os
brasileiros também fizeram suas adaptações, um tanto não convencionais. Uma
das mais interessantes é ‘cor de burro quando foge'. É intrigante imaginar a
cor de um animal e principalmente de um burro. O escritor Marcio Cotrim,
autor de uma série de livros sobre expressões populares, intitulada O Pulo
do Gato, revela o verdadeiro significado. "Quando o bicho
desembesta, ele fica feroz. A expressão correta é ‘corra de burro quando ele
foge'", informou Cotrim.
|
É interessante isso que Cotrim, Pasquale e
outros antes deles fizeram ao mostrar a origem etimológica de palavras e
expressões, porém acredito que seria ainda mais oportuno mostrar essa distância
povo-elites e de que distorções se serve aquele para se aproximar destas.
Vitória, domingo, 25 de setembro de 2016.
GAVA.
Nenhum comentário:
Postar um comentário