segunda-feira, 10 de julho de 2017


Mais um Punhado de Traduções

 

·       Goleada = QUATRO: “ganhar de goleada” não é qualquer placar, é somente o de quatro gols. Já que o jogo de futebol é uma indicação sexual firme (além de ser jogo-de-caça; time = DOMÍNIO = TROÇAR = TRANSA, etc.), “ganhar de goleada” = COMER DE QUATRO, totalmente arreado;

·       “Dê-me uma alavanca e um ponto de apoio e moverei o mundo” = DÊ-ME UM CRISTO E UM PLANETA DE APOIO E MODELAREI O MUNDO: das frases transparecem as coisas mais estranhas. Segundo as lendas Arquimedes (na Barsa digital 1999: 287-212 a.C. Matemático grego. Estudou as relações entre os sólidos geométricos e estabeleceu os princípios da hidrostática. ©Encyclopaedia Britannica do Brasil Publicações Ltda.) teria dito a frase;

·       α (alfa) a Ω (ômega) = CRIAÇÃO (= COMPOSIÇÃO = COMEÇO) A SAÍDA (= PORTA = ENTRADA = FINAL, etc.): a tradicional frase cristã, pois Cristo seria o Alfa e o Ômega, no sentido de começo e fim. A Rede Cognata (veja Livro 2, A Construção da Rede e da Grade Signalíticas) aponta justamente isso;

·       Akmé = TEMPO (= DOMÍNIO = TRAÇO, etc.): akmé é palavra grega que significa o tempo em que cada um se apresenta, se manifesta no mundo, torna-se evidente. De fato, é o tempo da pessoa, quando ela domina o cenário, quando se evidencia;

·       Axiomas = PRIMEIROS: de fato, axioma é, no Aurélio Século XXI, S. m. 1. Filos.  Premissa imediatamente evidente que se admite como universalmente verdadeira sem exigência de demonstração. 2. P. ext.  Máxima, sentença. 3.     Lóg. Proposição que se admite como verdadeira porque dela se podem deduzir as proposições de uma teoria ou de um sistema lógico ou matemático). Está logo no começo de tudo, é o UM, o que vem antes de tudo;

·       Consistente = COMBATENTE = CONTENTE = COMANDANTE = CONQUISTADOR: como já disse, se trata de fazer as escolhas corretas, pois o comandante deve ser sempre alegre. Não há conquistador triste, nem na guerra nem no sexo;

·       Desmatar = BENFEITORIA: de fato ouvi isso, relativamente ao passado. Alguém disse que antigamente desmatar era equivalente a fazer benfeitorias. De fato;

·       Caçada = GRANDE: a preparação sempre era pavorosa, com certeza, e seria interessante fazer filmes sobre as expedições = ESTUDOS. Não era coisa de repente, era pensada, matutada, investigada;

·       Preservar = SALVAR: daí, “amor de salvação” = AMOR DE PRESERVAÇÃO (no dicionário incorporado ao Windows: cautela, cuidado, precaução, etc.). No Houaiss digital, preservar: verbo. Transitivo direto e bitransitivo. 1 pôr(-se) ao abrigo de algum mal, dano ou perigo; defender(-se), resguardar(-se) Ex.: <p. a saúde> <p. a natureza da poluição> <p.-se dos males> transitivo direto e pronominal 2 não destruir (algo ou a si mesmo); conservar(-se), salvar(-se) Ex.: <p. as florestas, os mananciais> <p.-se da mediocridade geral>.

É interessante fazer esse exercício dentro da RC, porque abre muitas compreensões novas.

Vitória, quarta-feira, 04 de agosto de 2004.

Nenhum comentário:

Postar um comentário